7 вопросов азербайджанцам

7 Вопросов азербайджанцам, которые фальсифицируют историю, отрицая факт своего переселения в Закавказье из Средней Азии:

1.) В 1926 году, в Советском союзе была проведена первая Всесоюзная перепись населения. Там указаны все народы СССР: русские, армяне, грузины, белорусы, башкиры, якуты, узбеки, талыши, лезгины, абхазы, евреи и даже чукчи и эскимосы. Но среди всех этих около 200 народов, указанных в всеобщей переписи 1926 года, нет народа с названием «азербайджанцы».

Почему все народы есть, а азербайджанцев нет? И не надо мне рассказывать про Азербайджанскую ССР, я говорю не про республику, а про народ. Почему все народы СССР указаны, даже тувинцы и буряты указаны, и только нет азербайджанцев? Почему первые упоминания об «азербайджанцах» появляются только в 1937 году?

2.) Если Гянджа — это действительно ваш город, то тогда почему вы не можете с вашего языка перевести слово «Гянджа «? Почему вы не можете, а армяне, персы и даже грузины могут? На армянском языке слово «Гандза» означает «сокровище «, на персидском языке слово «ганджа» означает «сокровище» и даже в грузинском языке есть слово «гандзерули», что так же значит «сокровище», и лишь на тюркском языке это слово не значит ничего.

3.) Вы говорите, что вы потомки кавказских албан, которые были Христианами!?

Внимание, вопрос: Как известно, в Иране живут 80% всех азербайджанцев. Так же известно, что кавказские албаны никогда в Иране не жили. Нет никаких фактов о миграции кавказских албан в Иран. Так каким образом вы можете являться потомками кавказских албан, если 80% вашего народа живёт в Иране и никогда на Кавказе не жило? Причём из оставшихся 20% азербайджанцев, подавляющее большинство эмигрировали на Кавказ из Ирана всего лишь в 18-20 веках. Яркий пример — семья Мехрибан Алиевой, которые эмигрировали в Закавказье из иранского города Ардебиль лишь в начале 20 века.

4.) У вас сейчас есть город Тертер. Даже есть целый Тертерский район.

Внимание, вопрос: Если Тертер — это действительно ваш город, то тогда почему вы не можете с вашего языка перевести слово «Тертер»? Почему вы не можете, а армяне могут? На армянском языке слово «Тертер» означает «монах».

5.) У вас сейчас есть город Барда. Даже есть целый Бардинский район.

Внимание, вопрос: Если Барда — это действительно ваш город, то тогда почему вы не можете с вашего языка перевести слово «Барда «? Почему вы не можете, а армяне могут? На армянском языке слово «Бард/Парт » означает Гордый.

6) У вас сейчас есть город Гетабек. Даже есть целый Гетабекский район.

Внимание, вопрос: Если Гетабек — это действительно ваш город, то тогда почему вы не можете с вашего языка перевести слово «Гет»? Только не надо приводить матерное слово «гёт». Ведь это же не город «гётов», правильно? Почему вы не можете, а армяне могут? На армянском языке слово «Гет» означает «река/речной».

Последний вопрос: Почему вы не можете с тюркского языка перевести такие названия, как: Баку, Апшерон, Ленкорань, Астара, Шемаха, Ширван, Габала, и тд? Почему все названия городов, рек, гор и озёр в «вашем» государстве никак не переводятся с тюркского языка, но прекрасно переводятся с армянского, лезгинского и персидкого языков, за исключением тех названий, которые вы переименовали за период с середины 18 века до конца 20 века. Даже само слово «Азербайджан» вы не можете перевести с вашего языка.

Михаил Далаков

Go to TOP